On Tuesday, celebrated Irish novelist Sally Rooney clarified her stance on Hebrew translations of her new novel “Beautiful World, Where Are You.” “The Hebrew-language translation rights to my new ...
The Bay Area scholar concludes decades of work on what a colleague calls the "best translation of the Bible into English ever made." So begins a monumental new literary translation of the Hebrew Bible ...
On this blog I occasionally profile people whose work should be known by both Mormons and Jews. When I heard that there was a rocket scientist in Alabama who is working on a Hebrew translation of the ...
JTA — Alice Walker, author of “The Color Purple,” refused to authorize a Hebrew translation of her prize-winning work, citing what she called Israel’s “apartheid state.” In a June 9 letter to Yediot ...
Occupied Jerusalem: Translations from Hebrew to Arabic and vice versa, especially of literature, is not a process of normalisation but a necessity, or so feel some Palestinian translators.
(JTA) — The bestselling author Sally Rooney said she decided not to publish her latest novel with an Israeli publishing house because she supports a boycott of Israel, but added that a non-Israeli ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results